Titre islandais de Sigfús Halldórsson sorti en 1952.
Crédits
Sigfús Halldórsson
Tómas Guðmundsson
Á suðrænum sólskinsdegi
ég sá þig, ó ástin mín, fyrst
þú settist hjá mér í sandinn
þá var sungið og faðmað og kysst
drukkið, dansað og kysst
Tondeleyo
Tondeleyo
Aldrei gleymast mér augun thín svörtu
og aldrei slógu tvö glaðari hjörtu
Tondeleyo
Tondeleyo
Hve áhyggjulaus og alsæll
í örmun thínum ég lá
og oft hef ég elskað síðan
en aldrei eins heitt og þá
aldrei eins heitt og þá
Tondeleyo
Tondeleyo
Ævilangt hefði ég helzt viljað sofa
vid hlið þér í dálitlum svertingjakofa
Tondeleyo
Tondeleyo
Á suðrænum sólskinsdegi
ég sá þig, fyrst
þú komst og settist hjá mér í sandinn
og þá var sungið og kysst
drukkið, dansað og kysst
Tondeleyo
Tondeleyot
Aldrei gleymast mér augun thín svörtu
og aldrei slógu tvö glaðari hjörtu
Tondeleyo
Tondeleyo
Hve áhyggjulaus og alsæll
í örmun thínum ég lá
oft hef ég elskað síðan
en aldrei eins heitt og þá
aldrei eins heitt og þá
Tondeleyo
Tondeleyo
Ævilangt hefði ég helzt viljað sofa
vid hlið thér í dálitlum svertingjakofa
Tondeleyo
Tondeleyo
Tondeleyo
Traduction disponible sur le forum
Se connecter
Titre islandais de Sigfús Halldórsson sorti en 1952.
Crédits
Sigfús Halldórsson
Tómas Guðmundsson